Dificultades de los audioimpedidos en Chile

Nuestro lector José Muñoz hace una reflexión sobre las dificultades que enfrentan los sordos en Chile

Por José Muñoz | 2013-06-06 | 13:09

Ser sordo en Chile es un verdadero desafío. A pesar de que algunas instituciones hacen grandes esfuerzos por integrarlos, en general son discriminados y obligados a adaptarse a nuestra cultura.


Primero, hay que dejar en claro que el sordo tiene su propia cultura, o sea que al tener como primera lengua la lengua de señas, se desarrollan costumbres y valores peculiares que los caracterizan como un colectivo.

Segundo, hay que darle la debida importancia a la lengua de señas, ya que es muy diferente a nuestra lengua oral. El lenguaje oral se establece en un canal vocal-auditivo, y está más decir que al sordo le falta lo "auditivo". Diferente es la lengua de señas que se establece por un canal gesto-viso-espacial. Por lo tanto para el sordo, aprender el español es considerablemente más difícil que para nosotros.

Lo mismo pasa con la lectura, porque la palabra escrita es la representación de un idioma hablado. Entonces, un niño que empieza a leer, solo debe aprender que los signos que se corresponden a los sonidos que ya conoce. ¿Y el sordo?, imagínese tratar de reconocer símbolos que representan sonidos que nunca ha escuchado... difícil.

Visión de la sociedad y la familia del sordo

En el mundo en general, sobretodo en Chile, al sordo se le trata como un enfermo que debe ser curado, por lo que desde pequeño a muchos se les prohíbe usar la lengua de señas (que es su lengua materna), como si fuese a dejarle algún tipo de daño permanente, y se le obliga a entender y a comunicarse igual que nosotros. 

Se ignora que la lengua de señas es una lengua natural que tiene estructuras gramaticales perfectamente definidas, y que difiere en muchos parámetros con nuestra lengua hablada (en nuestro caso Español). Por lo tanto, se le obliga a adoptar nuestra cultura, a no comunicarse con su lengua natural y en algunos casos se le aparta de sus pares sordos. 

Esto pasa muchas veces por:

  

- Ignorancia

- Temor a lo desconocido

- Negación de los padres a que su hijo es sordo.

Educación

Además de lo difícil que es que la familia acepte la sordera y se esfuerce por integrarlo, al llegar al colegio se vuelve más dificultoso aún.

Hay muy pocos colegios exclusivamente para sordos, y en los que hay integración, en muchos casos hay que prácticamente hacer guerra para que pongan un intérprete, debido a la falta de recursos de las corporaciones municipales, o porque dicen que no necesita las señas y hay que hacerlo hablar (como decir este chico no necesita silla de ruedas, hay que hacerlo caminar). Es muy apropiado enseñarle a hablar y a leer los labios, pero hay que recordar que su lengua materna es la lengua de señas y por muy bien que aprenda el español, lo que se le diga nunca va a tener el impacto que tendría si se lo transmite en lengua de señas.

Lamentablemente hay mucho sordo adulto, sobretodo de las zonas interiores, que no tienen educación, sin saber nada, ni siquiera la lengua de señas debido a que no tienen mayor contacto aparte de sus familiares. Algunos pueden comunicarse solo con sus familias, y solo en asuntos cotidianos, sin tener mayor conocimiento de lo que pasa alrededor del mundo. Y otros son tratados como si tuvieran algún tipo de deficiencia y muchas veces son aislados.

Otros casos de sordos con buena educación, incluso con un buen manejo de la lectura labial, aún así muchas cosas que para nosotros son obvias ellos no las captan, o no pueden expresarlas con claridad, ¿por qué?, porque nosotros lo escuchamos y lo canalizamos fácilmente y nadie se da el tiempo de explicárselo, por eso al salir de colegios hablantes, hay muchas cosas que algunos sordos no saben.

Mundo laboral

Al crecer y querer desarrollarse como una persona normal, muchos sordos que han tenido la suerte de ser apoyados por la familia y haber tenido una buena educación, se enfrentan al mundo laboral donde generalmente también son discriminados solo por el hecho de tener la limitante de la audición. Muchos quedan atascados en trabajos mal pagados o con una pensión diminuta. 

Cotidianidad

La vida diaria también es bastante difícil.

- Hay que ir a carabineros... no hay intérprete

- Al hospital... no hay intérprete

- A instituciones gubernamentales... adivinen

Ir a atender algún problema a una tienda comercial, o cosas por el estilo, si el sordo lamentablemente con los años no pudo aprender a hablar o expresarse medianamente bien oralmente, está perdido.

Hay un esfuerzo por poner intérpretes en las noticias, pero lamentablemente es tan rápido que las pasan, que los intérpretes, por buenos que sean, se ven obligados  a interpretar palabra por palabra, "españolizando" la lengua de señas, por lo que gran parte de lo interpretado no se entiende. (Ejm.. imagine que interpreto de español a ingles "hasta mañana" y digo "until morning", eso pasa muchas veces con la lengua de señas, no es igual al español!).

A esto se le suma que hay muy pocos centros de capacitación para intérpretes, y de los que hay, muchos dejan bastante que desear debido a que no enseñan la lengua natural, sino que nuevamente se enseña "español en señas" (recordemos que la lengua de señas varía mucho gramaticalmente del español)

En resumen hay pocos intérpretes y de los que hay, pocos son buenos.

A mejorar

Las personas que nunca han visto a un sordo, al enfrentarse a ellos pareciera que están con un marciano, no hay una concientización sobre el tema en la sociedad. En las escuelas sin integración, en incluso en las con integración se enseña muy poco (por no decir nada) sobre la comunicación en lengua de señas, sobre la cultura sorda, etc. Se hacen cursos en municipalidades muy a lo lejos y muy básicos de lengua de señas. 

O sea que incluso las personas que quieren saber más del tema y así integrar a los sordos, no tienen los medios disponibles para hacerlo. Y lo más importante, faltan más intérpretes de calidad.